[แปล] X-Japan - Forever love

posted on 01 Nov 2011 14:22 by meyanee


X-Japan - Forever love
"รักนิรันดร์"

もう独りで歩けない   時代の風が強すぎて
Mou hitori de arukenai   Toki no kaze ga tsuyosugite
Ah 傷つくことなんて   慣れたはず だけど今は…
Ah Kizutsuku koto nante   Nareta hazu dakedo ima wa...
Ah このまま抱きしめて   濡れたままの心を
Ah kono mama dakishimete   Nureta mama no kokoro o
変わり続けるこの時代に   変わらない愛があるなら
Kawaritsuzukeru kono toki ni   Kawaranai ai ga aru nara

เดินคนเดียวต่อไปไม่ได้อีกแล้ว สายลมแห่งกาลเวลามันรุนแรงเหลือเกิน
คงชินกับความเจ็บปวดพวกนั้นแล้วสินะ แต่ว่าตอนนี้...
โอบกอดฉันไว้แบบนี้ โอบกอดหัวใจที่กำลังเปียกปอนนี้
ในวันเวลาที่ผันเปลี่ยนไป ถ้าหากมีรักแท้อยู่จริง...

Will you hold my heart   涙 受け止めて   もう壊れそうなAll my heart
Will you hold my heart   Namida uketomete   Mou kowaresouna All my heart

เธอจะโอบกอดหัวใจฉันไว้ไหม รองรับน้ำตาและทั้งหัวใจที่แตกสลายของฉัน

Forever Love Forever Dream   溢れる想いだけが
Forever Love Forever Dream   Afureru omoi dake ga
激しく せつなく 時間を埋め尽くす   Oh Tell me why   All I see is blue in my heart
Hageshiku setsunaku jikan o umetsukusu   Oh Tell me why   All I see is blue in my heart

รักนิรันดร์ ฝันนิรันดร์ เพียงแค่ความคิดที่ท่วมท้น
ฝังช่วงเวลาแห่งความบ้าคลั่งและความทุกข์ทรมาน
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไมฉันถึงเห็นแต่ดวงใจที่มืดมนเศร้าหมองของฉัน

Will you stay with me   風が過ぎ去るまで   また 溢れ出す All my tears
Will you stay with me   Kaze ga sugisaru made   Mata afuredasu All my tears

เธออยู่กับฉันได้ไหม จนกว่าสายลมจะพัดผ่านไป น้ำตามันไหลออกมาอีกแล้ว

Forever Love Forever Dream   このままそばにいて
Forever Love Forever Dream   Kono mama soba ni ite
夜明けに震える心を抱きしめて   Oh Stay with me
Yoake ni furueru kokoro o dakishimete   Oh Stay with me

รักนิรันดร์ ฝันนิรันดร์ อยู่กับฉันอย่างนี้
โอบกอดหัวใจที่หนาวสั่นนี้ไว้
เมื่อตะวันฉายแสง อยู่กับฉันเถอะนะ

Ah 全てが終わればいい   終りのないこの夜に
Ah subete ga owareba ii   Owari no nai kono yoru ni
Ah 失うものなんて   何もない 貴方だけ
Ah ushinau mono nante   Nani mo nai anata dake

อา ถ้าทุกอย่างจบลงก็ดีสินะ ในค่ำคืนที่ไม่มีวันจบสิ้น
อา สิ่งที่หายไป ไม่ใช่อะไร แต่เป็นเธอเท่านั้น

Forever Love Forever Dream   このままそばにいて
Forever Love Forever Dream   Kono mama soba ni ite
夜明けに震える心を抱きしめて
Yoake ni furueru kokoro o dakishimete

รักนิรันดร์ ฝันนิรันดร์ อยู่กับฉันอย่างนี้
โอบกอดหัวใจที่หนาวสั่นนี้ไว้
เมื่อตะวันฉายแสง

Ah Will you stay with me   風が過ぎ去るまで   もう誰よりもそばに
Ah Will you stay with me   Kaze ga sugisaeu made   Mou dare yori mo soba ni

อา เธออยู่กับฉันได้ไหม จนกว่าสายลมจะพัดผ่านไป ไม่ต้องการใคร นอกจากเธอให้มาอยู่ข้างฉัน

Forever Love Forever Dream   これ以上 歩けない
Forever Love Forever Dream   Kore ijou arukenai
Oh Tell me why Oh Tell me true   教えて 生きる意味を
Oh Tell me why Oh Tell me true   Oshiete ikiru imi o

รักนิรันดร์ ฝันนิรันดร์ เดินต่อไปไม่ไหวแล้ว
บอกฉันทีว่าเพราะอะไร บอกความจริงฉันที...ความหมายของการมีชีวิตอยู่

Forever Love Forever Dream   溢れる涙の中
Forever Love Forever Dream   Afureru namida no naka
輝く季節が 永遠に変わるまで   Forever Love
Kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made   Forever Love

รักนิรันดร์ ฝันนิรันดร์ ท่ามกลางน้ำตาที่รินไหล
จนกว่าฤดูกาลที่เปล่งประกายสวยงามจะเปลี่ยนแปลงไปตลอดกาล รักนิรันดร์

-----------------------------------------------------------------------------------------

Note:
- V. / Adj. + はず = ต้อง...(แน่ๆ)
- 劇しい (hageshii) = violent, intense
- 埋める (umeru) = to bury
- 過ぎ去る (sugisaru) = to pass
- 震える (furueru) = to shiver
- 季節 (kisetsu) = season

edit @ 5 Nov 2011 21:59:13 by meyanee

Comment

Comment:

Tweet

big smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile

#3 By (115.87.196.103|115.87.196.103) on 2015-08-28 19:43

embarrassed

#2 By (61.90.125.126|61.90.125.126) on 2015-06-20 22:40

#1 By (1.47.103.61|1.47.103.61) on 2015-03-21 02:56